أخبار عامة
المجلس الإنمائي للمرأة والأعمال يشارك بفعاليات مؤتمر الترجمة وسؤال التكامل الثقافي العربي باتحاد كتاب مصر
المجلس الإنمائي للمرأة والأعمال يشارك بفعاليات مؤتمر الترجمة وسؤال التكامل الثقافي العربي باتحاد كتاب مصر
المجلس الإنمائي للمرأة والأعمال يشارك بفعاليات مؤتمر الترجمة وسؤال التكامل الثقافي العربي باتحاد كتاب مصر
ينظم اتحاد كتاب مصر برئاسة الدكتور علاء عبد الهادي مؤتمر “الترجمة وسؤال التكامل الثقافي العربي”، اليوم السبت بحضور رؤساء اتحاد الكتاب العرب، ويتضمن المؤتمر ثلاثة محاور رئيسية وهي أولًا “نحو استراتيجية عربية موحدة لمشروعات الترجمة الرسمية” ويتم بحث خلالها عدة موضوعات ومنها التكامل الترجمي العربي وضروراته، ونحو استراتيجية عربية لمشروعات الترجمة، واقتصاديات الترجمة، والترجمة الآلية، فيما يتضمن المحور الثاني موضوع “المشكلات العملية للترجمة” وسيتم مناقشة عدة موضوعات ومنها الترجمة الأدبية ومشكلاتها العملية، وترجمة العلوم الطبيعية إلى العربية وضرورتها، ومشروعات الترجمة “العكسية” من العربية إلى اللغات الأخرى.
أما المحور الثالث والذي يقام تحت عنوان “الحماية القانونية لحقوق الترجمة” وسيتم مناقشة عدة موضوعات وعلى رأسها موضوع السرقات الأدبية للأعمال المترجمة؛ الكيان الصهيوني- دراسة حالة، والحماية القانونية لحقوق الترجمة فى الاتفاقيات الدولية، الحماية القانونية لحقوق الترجمة فى التشريعات الوطنية والعربية، وما يستثنى من الحماية القانونية للترجمة.
ويشارك بالمؤتمر عدد من الكتاب والأدباء والباحثين بالإضافة إلى أعضاء الاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب برئاسة الدكتور حبيب الصايغ أمين الاتحاد.
كما يتضمن الجلسة الافتتاحية للمؤتمر كلمة رئيس شعبة الترجمة فاروق عبدالله وكلمة رئيس المؤتمر الدكتور حمدي إبراهيم وكلمة رئيس مكتب الترجمة بالاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب رئيس اتحاد الكتاب التونسيين صلاح الدين الحمادي وكلمة الأمين العام للاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب حبيب الصايغ وكلمة الدكتور علاء عبد الهادي رئيس النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر.